賃貸のことならホームメイトの全国不動産ネットワーク

間違えやすい和製英語・カタカナ英語

料理 Dish

音声をクリックすると音声が再生できます。

アイスキャンディー

アイスキャンディーは、ソフトクリームより歴史は古く、大正時代に当時高価だったミルクを使ったアイスクリームの代用品として普及したそうです。
キャンディーは英語で、飴玉という意味ですから、アイスキャンディーと言えば、凍らせた飴玉だと思われるでしょう。
アイスキャンディーのことをアメリカでは、「ポプシクル(popsicle)」、オセアニアでは、「アイス ブロック(ice block)」と呼んでいます。

アイスキャンディー
アイスキャンディー
popsicle
音声
ポプシクル
ice block
音声
アイス ブロック

アメリカンドッグ

アメリカンドッグは、英語では、「コーン ドッグ(corn dog)」と言います。日本ではフランクフルトソーセージを包む生地にホットケーキミックスを使うことが多いのですが、アメリカでは、外側の衣にトウモロコシの粉(コーンミール)が原料として使われるため、「コーン ドッグ」と呼ばれています。

アメリカンドッグ
アメリカンドッグ
corn dog
音声
コーン ドッグ

インスタントフード

世界中で普及したインスタントフードですが、英語ではインスタントフードとは言わず、「カンビニエンス フード(convenience food)」と言います。
コンビニエンスは、「便利な」という意味です。また、電子レンジでチンして温めるだけですぐに食べることができる冷凍食品は、「TV ディナー(TV dinner)」とも呼ばれています。(作るのが簡単なので、テレビを見ながらでもできるということから来ているようです。)

インスタントフード
インスタントフード
convenience food
音声
カンビニエンス フード

コンソメスープ

日本では、コンソメスープの素をポイとお鍋の中に入れれば簡単にできるコンソメスープですが、もともとコンソメスープは、牛肉などからとったブイヨンを手間をかけて透き通るまで磨き上げたスープなのです。
そのため英語では「クリア スープ(clear soup)」と言います。

コンソメスープ
コンソメスープ
clear soup
音声
クリア スープ

サンド

サンドウィッチは、ハムサンド・タマゴサンド・ミックスサンドなど、数え上げればきりがないくらいの種類があります。
英語では「サンドウィッチ(sandwich)」ですが、「サンド」と略すことはありません。
日本語で言う「サンド(sand)」では、砂と言う意味になり、食べ物ではなくなってしまうからです。また、アメリカでは、「ハンバーガー」もサンドウィッチと呼ばれることが多いようです。

サンド
サンド
sandwich
音声
サンドウィッチ