賃貸のことならホームメイトの全国不動産ネットワーク

間違えやすい和製英語・カタカナ英語

仕事 Work

音声をクリックすると音声が再生できます。

OL

主に社内の事務を担当にしている女性会社員は、一般的にOLと呼ばれています。OL(オーエル)という言葉は、「office lady:オフィス レディー」の頭文字を取ったものです。
しかし、このOLという語は、和製英語になります。
英語では、男女の差別なく、「office worker」と言います。会話中で女性の会社員という表現をする必要がある場合は、「female office worker」と言います。

OL
OL(オーエル)
female office worker
音声
フィーメイル オフィス ワーカー
 
私は、OLをやめてトラックの運転手になりました。
I quit being a female office worker and became a truck driver.
音声
アイ クウィット ビーング ア フィーメイル オフィス ワーカー アンド ビケイム ア トラック ドライバー

キャッチコピー

短い文章でも、その商品をシンプルにかつ印象的に説明する言葉を、キャッチコピーと言います。一度聞くとその商品のイメージがとても印象に残ったり、実際に手に取ってしまうような言葉で売上げにも大きな差が出ます。
日本ではキャッチコピーを作る職業もあり、販売会議などの席でもよく使われる言葉ですが、キャッチコピーという言葉は、和製英語です。

キャッチコピー
キャッチコピー
clever advertising copy
音声
クレバー アドバタイジング コピー
 
彼は、新しい商品のキャッチコピーを思いついた。
He hit on the clever advertising copy of a new product.
音声
ヒー ヒット オン ザ クレバー アドバタイジング コピー オブ ア ニュー プロダクト

キャンペーンガール

新製品の展示会は、最新の産業技術や近未来の製品を見ることができる良い機会です。特に自動車の展示会では、各自動車会社の新車展示に加え、キャンペーンガールが華かさを演出して、毎年多くの来場者が展示会場を訪れます。海外の展示会でもキャンペーンガールを見かけますが、英語圏ではキャンペーンガールとは呼びません。
英語では、キャンペーンガールのことを、「promotion girl」と言います。この「promotion」という単語は、「促進、昇進」という意味があります。「campaign」にも販売促進という意味はありますが、「promotion girl」のほうが一般的です。

キャンペーンガール
キャンペーンガール
promotion girl
音声
プロモーション ガール
 
私の姪が、キャンペーンガールに選ばれました。
My niece was selected for a promotion girl.
音声
マイ ニース ワズ セレクティッド フォー ア プロモーション ガール

ゴーサイン

プロジェクトを成功させるためには、チームを編成して計画を立て、リーダーの指示に従いながらそれぞれが役割を果たすということが成功への重要なポイントです。計画を実行に移すときのゴーサインという言葉をよく聞きますが、実はこの言葉、和製英語です。
海外の英語圏の人たちとチームを組むときには、通じないため気を付けましょう。英語では、ゴーサインを出すという表現は、「give the green light」と言います。「green light」 とはまさに「青信号」で、進んで良いという意味です。

ゴーサイン
ゴーサインを出す
give the green light
音声
ギブ ザ グリーン ライト
 
ゴーサインをもらう
get the green light
音声
ゲット ザ グリーン ライト
 
彼にゴーサインを出しても良いよ。
You can give him the green light.
音声
ユー キャン ギブ ヒム ザ グリーン ライト

サラリーマン

サラリーマンとは、会社員のことを指します。
職種や勤務態様は問わず、サラリーつまり給料をもらって生計を立てている人という意味で作られた和製英語です。
英語では、一般的な会社員を「office worker」と言います。また、工場で働く人たちは、「blue-collar worker」と言い、事務職系の会社員は、「white-collar worker」というように使い分けています。また、日本では、「私はサラリーマンです。」という言い方をしますが、英語では具体的な会社名や職名を言います。

サラリーマン
サラリーマン
office worker
音声
オフィス ワーカー
 
工場系会社員
blue-collar worker
音声
ブルー カラー ワーカー
 
事務系会社員
white-collar worker
音声
ワイト カラー ワーカー
 
私の父は、東京貿易で働いています。
My father works for Tokyo Trading.
音声
マイ ファザー ワークス フォー トウキョー トレーディング